Tuy nhiên, không có nhiều người ở Hàn Quốc uống nước máy vì họ sợ đường thủy của quốc gia đã bị ô nhiễm trong quá trình công nghiệp hóa nhanh chóng của đất nước. Hầu hết mọi người sử dụng giới hạn của họ về nước máy để rửa và đánh răng. Seoul đã không a
Tuy nhiên, không có nhiều người ở Hàn Quốc uống nước máy vì họ sợ đường thủy của quốc gia đã bị ô nhiễm trong quá trình công nghiệp hóa nhanh chóng của đất nước. Hầu hết mọi người sử dụng giới hạn của họ về nước máy để rửa và đánh răng. Seoul đã khôngmệt mỏi cố gắng thuyết phục công dân của mình rằng nước của thành phố được an toàn, thân thiện và giá rẻ. văn phòng cấp nước của thành phố theo dõi và xử lý triệt để vấn đề chất lượng nước bằng cách thay thế đã lỗi thời và gỉ đường ống và xây dựng các nhà máy lọc nước mới và hồ chứa. Thành phố cũng tiến hành kiểm tra nghiêm ngặt độ tinh khiết và đánh giá chất lượng nước thường xuyên. Trong tháng sáu, các Thị trưởng thành phố Seoul đã nhận được giải thưởng cao nhất tại Liên Hiệp Quốc năm 2009 Giải thưởng dịch vụ công, dựa trên các thành phố trên và off-line chất lượng dịch vụ thời gian thực nước. Việc theo dõi 24 giờ chất lượng nước thành phố đảm bảo rằng nước là an toàn từ virus gây bệnh và Giardia. Mặc dù pháp luật hiện hành cấm việc bán nước máy đóng chai, Bộ Môi trường giới thiệu một dự luật trong Quốc hội dỡ bỏ lệnh cấm và cho phép khai thác các sản phẩm đóng chai nước để lưu hành trong thị trường thương mại, ghi nhận chi phí thấp so với các thương hiệu hiện có của đóng chai nước suối. 
In addition to Seoul city's Arisu, which is available in bottles of three different sizes (350 mL, 500 mL and 2 L), other regions in Korea also offer their own brands of refined tap water. Daejeon's own city water brand is called "It's Su," Busan has "Sunsu," Daegu offers "Dalgubeol Pure Water," Incheon sells "Michuhol True Water" and Gwangju features "Bityeoul Su." "Su" means “water” in Korean.
댓글 없음:
댓글 쓰기