레이블이 Mùa인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 Mùa인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2010년 7월 20일 화요일

Mùa đông

Winter
Mùa đông ở Hàn Quốc có thể được đắng. Không có vấn đề làm thế nào nóng mùa hè có thể được, vào một ngày mùa đông lạnh, bạn sẽ cần một chiếc áo khoác xuống đầy tốt hay áo len, áo len một nặng, quần ấm, khăn quàng cổ, và găng tay. Trên rất ngày lạnh nhất, trẻ em và học sinh mặc lông lót earmuffs và khởi động. Nhiều phụ nữ cũng mặc áo lông thú-lót khởi động.

Mùa thu

Fall
Mùa thu, một mùa giải cho áo khoác rãnh, là mùa tốt nhất để chuyến thăm Hàn Quốc vì bầu trời rõ ràng và độ ẩm thấp. Trong Tháng Chín và Tháng Mười, quần dài, áo sơ mi dài tay, và cardigans hoặc áo khoác là lý tưởng.Tháng mười một cảm giác khá lạnh, do đó, một áo khoác dày thường là cần thiết. Tại Hàn Quốc, các ánh sáng mặt trời vào mùa thu có thể cảm thấy mạnh hơn so với mùa hè vào giữa, do đó, kính mát và nón được khuyến khích.

Mùa hè

Summer
Như một kết quả của sự nóng lên toàn cầu, mùa hè ở Hàn Quốc chắc chắn là nhận được dài hơn và nóng hơn.

Mùa đông


UNESCO World Cultural Heritage Gyeongju Bulguksa Temple Wintertime at Gyeongbokgung Palace, Seoul Yongpyong Resort in Gangwon-do
Mt. Jirisan National Park Yongpyeong Resort Korean Folk Village
Hàn Quốc cuối mùa đông từ tháng đầu tháng Ba và thời tiết thường lạnh và khô. Mưa tuyết ở phía bắc và phía đông làm cho điều kiện trượt tuyết lớn.

Mùa thu


Baegyangsa Temple in Jeollanam-do Province Mt. Seoraksan in Gangwon-do Province Bongpyeong in Gangwon-do Province
Mt, Mai in Jinan-gun, Jeollabuk-do Province Bulguksa Temple in Gyeongju Gyeongbokgung Palace in Seoul
Kéo dài từ tháng chín đến tháng mười một, những ngày nhẹ của mùa thu làm cho nó thời gian dễ chịu nhất trong năm. Nhiệt độ rất khác nhau từ ngày này sang đêm. Những ngọn núi, khi blanketed với sinh động vàng và màu đỏ lá tuổi xế chiều dưới bầu trời trong xanh, là ngoạn.

Mùa hè


Yacht-sailing in Hwaseong Jeju island Valley of Seonamsa Temple
Rafting on Naerincheon Stream, Gangwon-do Caribbean Bay’s Summer Water Park
Các tháng mùa hè nóng từ cuối tháng sáu đến đầu tháng chín. Một nửa lượng mưa hàng năm xảy ra trong mùa gió mùa từ cuối tháng sáu đến đầu tháng bảy. Giữa tháng Bảy đến giữa tháng tám là thời kỳ nóng nhất và thời gian phổ biến nhất cho Triều Tiên để đi vào kỳ nghỉ.

Mùa xuân


Jusanji Lake in Gyeongsangbuk-do Province Full of Cherry Blossoms at Gyeongbokgung Palace Canola Flowers at Jeju-do Island
Cherry Blossoms in Jinhae Changdeokgung Palace UNESCO World Cultural Heritage Suwon Hwaseong Fortress
Mùa xuân kéo dài từ cuối tháng Ba đến đầu tháng. Nhiệt độ đều nhẹ và dễ chịu. Đây là mùa lý tưởng để chứng kiến hoa anh đào, Forsythia, đỗ quyên, mộc lan và lilacs nở trong mùa cao điểm giữa tháng ba và tháng Năm.